Julefeiringen er ofte en anledning til å høre og synge tradisjonelle julesanger, blant annet den berømte sangen
«
Vive le vent»
,
også kjent under sin engelske originaltittel
»
Jingle Bells»
. Så hva er historien bak en så populær sang? I denne artikkelen skal vi utforske opprinnelsen og anekdotene rundt begge versjonene.
Innhold
av den franske versjonen Vive le vent
Anekdoter og høydepunkter rundt Bjelleklang og Vive le vent
Den
historiske bakgrunnen for tilblivelsen av Jingle Bells
Den
første versjonen av sangen dukket opp i USA på midten av 1800-tallet. Den ble skrevet av James Lord Pierpont (1822-1893), en amerikansk musiker og komponist. Sangen ble først publisert i 1857 under tittelen
«One Horse Open Sleigh»
. Den ble omdøpt til «Jingle Bells» i 1859 da den ble utgitt på nytt.
En
sang som opprinnelig ikke var ment for julen
I
motsetning til hva du kanskje tror, ble «Jingle Bells» opprinnelig ikke skrevet som en julesang. Den var snarere knyttet til
høytiden
Thanksgiving som
feires i USA.
Pierpont fikk ideen til sangen da han var vitne til et kanekappløp i Medford, en by i Massachusetts der han bodde. Han ønsket deretter å skrive en sang for å forevige opplevelsen og knytte den til høytiden.
LES OGSÅ: De
beste reisemålene for å tilbringe julen med familien i solen uten å ruinere banken
Men med
tiden har «Jingle Bells» blitt uatskillelig fra juletiden, ikke minst på grunn av teksten
,
som fremkaller
glede
og
deling
,
grunnleggende verdier knyttet til denne høytiden.
Den
franske versjonen Vive le vent
franske versjonen Vive le vent
Sangen «Vive le vent» er egentlig en fransk
versjon av »
Bjelleklang».
Den ble skrevet av Francis Blanche (1921-1974), en fransk komiker, skuespiller og manusforfatter, som også var kjent for sine talenter som tekstforfatter. Den franske versjonen hadde premiere i 1948, nesten hundre år etter den opprinnelige utgivelsen av «Jingle Bells».
Litt forskjellige tekster
Mens de
to versjonene er musikalsk like og deler en
drivende
rytme,
har de noe forskjellige tekster. Mens «Jingle Bells» forteller om en kanefart og refererer til bjelleklang, fokuserer «Vive le vent» mer på temaet
vintervinden som
blåser og bringer med seg juleglede.
I begge sangene er det imidlertid et lignende budskap om
feiring.
og om den
gleden som
deles
i
denne høytiden.
Anekdoter og
høydepunkter rundt Bjelleklang og Vive le vent
Med
årene har «Bjelleklang» og «Vive le vent» blitt stadig mer populære og regnes i dag som en integrert del av julens kulturarv. Her er noen interessante anekdoter som vitner om deres popularitet
:
-
Den første
innspillingen: Første
gang «Jingle Bells» ble spilt inn var i 1889, av Edison Male Quartet Choir. Det er også en av de aller første lydopptakene i historien! -
En
romhymne: I
1965, under Gemini 6-oppdraget, fremførte astronautene Tom Stafford og Wally Schirra «Jingle Bells» fra rommet ved hjelp av et munnspill og bjeller de hadde tatt med seg om bord. Det var en liten spøk for å overraske bakkemannskapet, men også for å feire juletiden borte fra jorden. - Mange coverversjoner
: I
årenes løp har mange artister coveret og tolket «Jingle Bells» og «Vive le vent» på sin egen måte. Noen av de mest kjente inkluderer Frank Sinatra, Bing Crosby, Ella Fitzgerald, Dean Martin og mange flere.
LES OGSÅ: De
beste tilbehørene til
julekalkunen
Konklusjonen er at »
Bjelleklang» og «Vive le vent» er to sanger som har krysset kulturelle grenser og generasjoner siden de ble skapt. Deres fascinerende historie viser i hvor stor grad de er forankret i vår kollektive forestillingsevne og fortsetter å gi gjenklang som et viktig symbol på julefeiringen.
Lignende artikler
:
Sankt Barbaras hvete: Tradisjoner og tips for en vellykket julegrantenning
Tradisjonelle
julefarger og deres symbolikk
Overlevelsesguide for julefeiringen i familien
Hvor bor julenissen? Mysteriene rundt hans bolig avslørt